A midlife crisis, though grueling, can be a gift from God. It’s the charge you need for change. As you reevaluate your values, choose positive priorities, godly goals and find your life in the Lord. —June Hunt
中年危機看似艱苦,卻可以是從上帝而來的禮物。這也是尋求改變所要付出的代價。在這階段,你可以重新評估人生的價值、選擇對的優先順序,及合神心意的目標,並在神那裡找著生命的意義。
Great occasions do not make heroes or cowards; they simply unveil them to the eyes of men. Silently and imperceptibly, as we wake or sleep, we grow strong or weak; and at last some crisis shows what we have become.
—Brooke Foss Westcott
並非時勢能造就英雄或懦夫,它只不過是將其顯露於人前。人在不知不覺中,或醒或睡,或成長或衰竭。最終,在某些危機裡,將我們的真相表露出來。
Seeds of faith are always within us; sometimes it takes a crisis to nourish and encourage their growth. – Susan L. Taylor
信心的種子一直都在我們裡面,有時需要一場危機的蘊育,方能使之滋生、長成。
When granted many years of life, growing old in age is natural, but growing old with grace is a choice. Growing older with grace is possible for all who will set their hearts and minds on the Giver of grace, the Lord Jesus Christ. –Billy Graham
當上帝賜我們年歲時,漸漸變老是自然的,而在恩典中優雅地老去,則是一種選擇。作這選擇的人,
是因為他們願意將其心智,放在施予恩典的主耶穌基督身上。
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷搋。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。 (賽46:4)
Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
後來,我察看我手所經營的一切事, 和我勞碌所成的功。誰知都是虛空,都是捕風;在日光之下毫無益處。(傳2:11)
Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you. Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求達到你面前!我在急難的日子,求你向我側耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快應允我!(詩102:1-2)
For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers. My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
因為,我的年日如煙雲消滅;我的骨頭如火把燒著。我的心被傷,如草枯乾,甚至我忘記吃飯。(詩102:3-4)
I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
貧窮而有智慧的少年人,勝過年老不肯納諫的愚昧王。(傳4:13)
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens.
凡事都有定期,天下萬務都有定時。(傳3:1)